| 1. | Offers conciliation service to the parties concerned to facilitate an amicable settlement 会从中调解,协助各方达成协议。 |
| 2. | Advise on measures to be adopted by the labour department with a view to improving its conciliation service 向劳工处建议可采取的措施,以改善其调解服务。 |
| 3. | Providing voluntary conciliation service to employers and employees to help settle their disputes and claims 向雇主和雇员提供自愿性的调解服务,协助解决劳资纠纷及声请。 |
| 4. | Providing voluntary conciliation service to help employers and employees resolve their employment claims and disputes 提供自愿性质的调解服务,协助雇主和雇员解决申索声请和劳资纠纷; |
| 5. | Conciliation service is provided free of charge . it offers an informal , time - saving and simple way of resolving labour disputes and claims 调解服务以不拘形式、快捷省时和简单的方法来解决劳资纠纷及申索声请,同时不收任何费用。 |
| 6. | Located throughout the territory , provides voluntary conciliation service to help employers and employees in the non - government sector settle labour disputes and claims ,向非政府机构的雇主及雇员提供自愿性的调解服务,协助解决劳资纠纷及申索声请。 |
| 7. | In 1998 , the labour relations division of the labour department provided conciliation service in 337 trade disputes which involved eight work stoppages , resulting in a loss of 劳资关系一九九八年,劳工处劳资关系科共为337宗劳资纠纷提供调解服务;这些纠纷导致八宗停工事件,损失工作日1411 |
| 8. | In case of major labour disputes or industrial accidents that require immediate attention outside office hours , the department will continue to provide conciliation services or to conduct accident investigations 如在办公时间以外发生大型的劳资纠纷或工业意外,劳工处会如常即时提供调解服务和调查。 |
| 9. | For details of the conciliation services provides by the above office or if you have any enquiries about consultation service to employers and employees on all aspects of labour relations , including their rights and obligations under the employment ordinance and settlement their disputes and claims , please approach the above offices during office hour or enquire at our 24 - hour hotline 2717 1771 星期六(上午九时至中午十二时)如欲了解如何申请劳资关系科分处的调解服务或查询有关雇佣条件和《雇佣条例》的事宜,请于办公时间内亲临该科就近分处,或致电本处24小时热线27171771 。 |